Cuatrogatos revista de literatura infantil   n° 7, julio-septiembre 2001
Sumario 7
Pórtico
Leer y releer
Dossier
Entrevista
Narrativa
Poesía
Ojo avizor
Galería
 
 
Ediciones B
  Gladys Lopera, desde Medellín: 
    La gran caja  
    Toni Morrison y Slade Morrison 
    Ilustraciones de Giselle Potter 
    Traducción de Rita Da Costa 
    Madrid: Ediciones B 
Sé que sabéis mucho,
que deseáis lo mejor para mí,
pero si he de vivir mi libertad a vuestra manera
entonces no seré libre ni dentro ni fuera.
Toni Morrison
 
La escritora afroamericana, Toni Morrison, obtuvo, en 1993, el premio Nobel de Literatura. Sus novelas dan cuenta del abandono y el dolor a los que estuvo sometida la raza negra durante las guerras del sur en los Estados Unidos; los maltratos y la esclavitud son retratados de una manera cruda, pero poética, en un estilo que nos lleva a profundas  reflexiones frente a la historia misma de América. 

En La gran caja, continúa con sus denuncias a favor de los derechos humanos, pero esta vez son los niños rechazados y marginados, primero, por sus familias y, luego, por la escuela. Niños y niñas hiperactivos que caen en las rígidas normas impuestas por los adultos que no buscan razones para entenderlos, ni lo desean, pero que suplen todas sus carencias otorgándoles objetos de consumo en un mundo lleno de prohibiciones donde les es imposible jugar o disfrutar. Es así como Patty, Mickey y Liza Sue van a parar a la gran caja... 

    Es bonita la caja, tiene grandes ventanas/ y el sol no se cuela por las persianas./ Hay columpios, toboganes, camas de madera /y una puerta que sólo se abre por fuera. (Morrison, p. 5)
En un doble juego simbólico, ilustradora y autora van echando mano de los diferentes elementos metafóricos que buscan significar el valor de la libertad: los animales, los espacios, los objetos y los deseos de los pequeños que se van conjugando, en un mismo hilo semántico, para reforzar la tragedia: la pérdida de la libertad. 

Una historia que nos invita a preguntarnos por los miles de niños y de niñas que en su soledad, sólo desearían un poco de cariño. No es muy claro –y quizá se pierda algo con la traducción– si las autoras compusieron la historia en un solo texto poético o si el juego con la palabra fue bien logrado por la traductora, dándole a la historia una riqueza lúdica desde las repeticiones y esquemas sonoros. 

Un libro llamativo, en un formato de gran tamaño, con ilustraciones llenas  de viñetas y colores que todo el tiempo le hacen guiños al lector y  le posibilitan una lectura paralela de la historia. 
 
Gladys Lopera es Licenciada en Español y Literatura por la Universidad de Antioquia, Colombia. Actualmente es promotora de lectura en el Departamento de Cultura y Bibliotecas de Comfenalco-Antioquia, Medellín. Es autora de la compilación Selección de libros infantiles y juveniles, criterios y fuentes.
 

 -
Home
Sumario 7
Indices
Noticias
Foro
Enlaces
Los mejores 2000
Próximamente
 -
opiniones y suscripción gratuita: cuatrogatosrevista@yahoo.com / P.O. Box 351213, Miami, FL 33135, USA / editores: Sergio Andricaín y Antonio Orlando Rodríguez